Ho letto e accetto i termini delle Norme sulla Privacy.

Utilizzando il sito, accetto Termini e Condizioni e la Dichiarazione Condivisa del Sito.

Traduzione e Servizi di Scrittura in Lingua Spagnola

Traduzioni e Servizi di Copywriting di Alta Qualità in Lingua Spagnola

Traduzione Professionale Spagnolo

Content Localized è orientato a fornire una moltitudine di servizi, dalla traduzione alla scrittura in diverse lingue, tra cui lo spagnolo. Forniamo servizi, prestati da une team di professionisti, in spagnolo, come le traduzioni che ti lasceranno a bocca aperta. Grazie al loro duro lavoro e al loro impegno, ricevere qualsiasi lavoro scritto o tradotto è semplice come bere un bicchier d'acqua. È facile e una volta nelle mani giuste, le nostre, non resterai mai deluso.

Consegna rapida e affidabile che si abbina a contenuti di alta qualità in spagnolo

Se sei alla ricerca di una squadra di professionisti altamente qualificati di lingua spagnola che possa affrontare qualsiasi compito a loro assegnato per ricevere prodotti ben scritti in spagnolo senza andare incontro a nessun ritardo, allora sei capitato nel posto giusto. Il nostro team di lingua spagnola è in grado di fornirti un sacco di servizi di scrittura e traduzione senza mai compromettere la qualità dei contenuti. Queste traduzioni e servizi di scrittura in spagnolo comprendono approfondimenti, articoli e titoli capaci di attirare l'attenzione di lettori spagnoli. Con l'aiuto dei nostri scrittori spagnoli altamente qualificati che si impegnano di continuo a fornire contenuti di alta qualità, sarai in grado di scoprire molti modi per raccontare le tue storie in modo nuovo e pertinente, dando un' ulteriore spinta alla tua presenza online.

Lascia che i nostri esperti di spagnolo ti forniscano servizi di scrittura e traduzione di prim'ordine.

Il nostro team, composto da autori e traduttori esperti di spagnolo, è in grado di andare ben oltre la semplice scrittura, infatti è capace di adattarsi facilmente al tuo punto di vista e può offrirti, in un breve lasso di tempo, materiale e servizi di alta qualità eccezionali senza compromettere la qualità del contenuto. Il nostro team non è orientato solo a soddisfare le tue aspettative, ma a superarle e qui che sta la differenza: nel modo in cui il nostro team di lingua spagnola continua a offrire contenuti eccezionali. Con la nostra esperienza in spagnolo, siamo in grado di trattare qualsiasi argomento esistente, assicurandoti, allo stesso tempo, di fornire servizi di traduzione attuali, pertinenti e interessanti sempre in spagnolo.

La lingua spagnola nota anche come lingua castigliana

Lo spagnolo rientra nelle lingue romanze che hanno avuto origine nella regione di Castiglia in Spagna. Conta più di un centinaio di milioni di madrelingua situati in tutto il mondo ed è la seconda lingua madre più parlata dopo il cinese mandarino. Si è evoluto, nella penisola iberica, da diversi dialetti del latino volgare dopo il crollo dell'Impero Romano d'Occidente nel V secolo. All'inizio del XVI secolo, la lingua spagnola fu portata nelle colonie dell'Impero spagnolo, nelle Americhe e nei territori dell'Africa, dell'Oceania e delle Filippine. Circa i 75% del vocabolario spagnolo moderno deriva dal latino.

Ottieni contenuto
Team Spagnolo
Icona Bandiera Spagnola
  • Snezana, C.

    Snezana Cicmil
  • Ezequiel, M.

    Ezequiel, M.
  • Maria, F.

    Ezequiel, M.

Snezana Cicmil Supervisore Autori

Snezana Cicmil

Il mio primo incarico lavorativo fu come manager in una compagnia internazionale, da qui ho praticamente impostato il resto del percorso della mia carriera. Dopo gli studi in giurisprudenza, ho poi seguito un Master in Lingue. La scienza linguistica è stata in realtà una parte inalienabile della prima parte dei miei studi. Detto questo, devo sottolineare che non c'è stato un solo giorno negli ultimi 15 anni in cui non abbia scritto né parlato la lingua scandinava e/o inglese. Questo mi ha molto aiutata con il mio lavoro quotidiano Le mie attuali responsabilità includono: supervisionare una parte del team del Dipartimento Scrittura, organizzare e monitorare i loro processi di lavoro, mantenere elevata la qualità delle traduzioni/localizzazioni del contenuto dei sistemi, fornire idee per la localizzazione e aggiungere una prospettiva linguistica allo sviluppo, gestire le scadenze del progetto, ecc... Oltre a tutto questo, la mia esperienza comprende SEO; kw research, link building e Email Marketing. Inoltre sto persistentemente cercando di imparare PHP, HTML, MySQL, CSS e JavaScript, sperando di aggiungerli presto a tutto quanto già sopra elencato.

Contatto Autore

Ezequiel Meilij

Language Manager Spagnolo

Ezequiel Meilij Language Manager Spagnolo

Ezequiel è uno scrittore e traduttore, parla fluentemente inglese e spagnolo. Ha oltre 10 anni di esperienza nella produzione di contenuti online e cartacei per diverse varietà di argomenti di nicchia. È specializzato nella scrittura e traduzione di articoli, post per blog, annunci, testi di marketing, termini di servizio, politiche sulla privacy, sezioni di domande frequenti e contenuti web per siti web. Come Language Manager, produce contenuti su misura per il mercato latino-americano e di lingua spagnola. Ha anche collaborato con diversi giornali e riviste spagnole e pubblicato diversi articoli. Con un background in psicologia e sessualità, Ezequiel si diverte a ricercare e scrivere articoli e post su psicologia, amore, appuntamenti, relazioni, benessere emotivo e salute mentale, sesso e sessualità.

Maria Frias

Language Manager Spagnolo

Foto di Maria 

Language Manager Spagnolo

Con passione per le lingue, Maria è una traduttrice spagnola e inglese con ulteriore esperienza in francese, mentre lavora verso altre lingue. È cresciuta tra Venezuela, Colombia, Panama e lo stato della Florida negli Stati Uniti, dove ha appreso l'importanza del differenziare le culture ispaniche. Ha trascorso gli ultimi tre anni concentrandosi sulla traduzione di articoli e annunci per siti Web, creando contenuti accattivanti su specifiche nicchie e clienti, e ha anche lavorato su testi per layout del sito Web per renderli più facile da usare e specifici nei confronti di diversi bisogni culturali. Attualmente sta terminando un Bachelor in psicologia ed è membro attivo del Forum lacaniano di Panama. Ha anche esperienza di base come sceneggiatrice, interpretazione simultanea, produzione cinematografica, sviluppo internazionale di affari, consulenza creativa, scrittura di articoli giornalistici e fotografia. In precedenza ha lavorato come redattore di contenuti freelance e consulente di pubblicità creativa per riviste e siti Web online; ha insegnato inglese e informatica a livello di scuola superiore. Attualmente di stanza a Panama, Maria ha intenzione di viaggiare all'estero, conoscere altre culture e imparare le loro lingue, assicurandosi di cogliere ogni momento per creare un documentario basato sulle sue esperienze.

Contatto Autore

Sa ogromnom voljom i strašću za učenjem stranih jezika, Marija je prevodilac za španski i engleski jezik s dodatnim iskustvom u prevodu francuskog. Odrasla je na relaciji Venecuela-Kolumbija, Panama-Florida u Sjedinjenim Američkim Državama gde je naučila sve bitne razlike između latinoameričkih kultura. Poslednje tri godine je provela fokusirajući se na prevod tekstova i reklama za veb stranice, stvarajući zanimljiv i atraktivan sadržaj prilagođen specifičnim nišama i klijentima i radeći na optimizaciji veb stranica, imajući na umu principe korisničkog doživljaja kao i specifične kulturološke potrebe ciljne grupe. Završava master studije iz psihologije i aktivan je član Lakanskog foruma Paname. Ima iskustva u pisanju scenarija, usmenom prevođenju, filmskom stvaralaštvu, međunarodnom poslovanju, kreativnom konsaltingu, fotografiji i kreiranju sadržaja za štampane medije.

Prethodno je radila kao honorarni pisac i kao savetnik za kreativno oglašavanje za potrebe digitalnih magazina i veb stranica. Pored toga, podučavala je engleski jezik i računarstvo na srednjoškolskom nivou. Trenutno živi u Panami, a njeni planovi uključuju i odlazak u inostranstvo, upoznavanje drugih kultura i učenje drugih jezika, a čitavo iskustvo želi da ovekoveči i na platnu u formi dokumentarnog filma.  

Kontaktirajte pisca